0001
AUDEN IN KIRCHSTETTEN
0002
P. 7 Line 8 "Eliot hardly deserved it`:" Does this mean that you dont
0003
think Eliot was worth translating? Or that Auden didnt? Or what?
0004
(see p. 16-17)
0005
R. 2 Line 7 'Chester'. Would it be helpful at this
0006
✓first mention of him to add the surname , i.e.
0007
'Chester Kallman'. ?
0008
IN RETROSPECT.
0009
P1. Line 6 from bottom:
0010
"if his life as a". Should this be "if his
0011
life as one" or "if his life as a whole" ?
0012
p·3 Para 2 Money pinched from Chesters jacket at party.
0013
Incident already referred to in bottom para P·13
0014
of " Auden in Kirchstetten ". Since this para is
0015
in brackets perhaps this is an indication that
0016
you intended to omit it?
0017
Check with Müller
0018
what is in his mṣ .
0019
p3 Line 4 from bottom
0020
" at Hinterholz 6" ?? Desirable to add
0021
`Kirchstetten' for sake of clarity ?
0022
P· 16.
0023
Last sentence []
0024
over to top P.17✓
0025
Incident of "he whose name we never mention' at
0026
funeral. ? Repetition of mention of this on
0027
P·14 , top para, of "Auden in Kirchstetten".